MENU

  • LA FINE DE CLAIRE N°2LA FINE DE CLAIRE N°2
  • 6 pièces 6 pièces
  • 9 pièces 9 pièces
  • 12 pièces 12 pièces
  • 24 pièces 24 pièces
  • LA FINE DE CANCALE N°2LA FINE DE CANCALE N°2
  • 6 pièces 6 pièces
  • 9 pièces 9 pièces
  • 12 pièces 12 pièces
  • 24 pièces 24 pièces
  • LE DUO D'HUÎTRESLE DUO D'HUÎTRES
  • 6 pièces 6 pièces
  • 9 pièces 9 pièces
  • 12 pièces 12 pièces
  • 24 pièces 24 pièces
  • LA FINE DE CLAIRE N°2
  • 6 pièces 26.00
  • 9 pièces 37.00
  • 12 pièces 50.00
  • 24 pièces 99.00
  • LA FINE DE CANCALE N°2
  • 6 pièces 28.00
  • 9 pièces 39.00
  • 12 pièces 52.00
  • 24 pièces 99.00
  • LE DUO D'HUÎTRES
  • 6 pièces 27.00
  • 9 pièces 38.00
  • 12 pièces 51.00
  • 24 pièces 99.00

  • Escargots de Bourgogne au beurre d’herbes gratinés
    snails with homemade herb butter
    Escargots de Bourgogne au beurre d’herbes gratinés
    snails with homemade herb butter
  • Les Malakoffs de la Côte sur son nid de mesclun et tomate cerise
    a Côte speciality, deep fried white wine and melty cheese balls whit lettuce and tomato
    Les Malakoffs de la Côte sur son nid de mesclun et tomate cerise
    a Côte speciality, deep fried white wine and melty cheese balls whit lettuce and tomato
  • Escargots de Bourgogne au beurre d’herbes gratinés
    snails with homemade herb butter
    6 pièces - 14.50
    12 pièces - 24.50
  • Les Malakoffs de la Côte sur son nid de mesclun et tomate cerise
    a Côte speciality, deep fried white wine and melty cheese balls whit lettuce and tomato
    4 pièces - 26.50

  • Winnie
    Tagliatelle carbonara, glace à choix
    tagliatelle carbonara. Desert :ice cream
    Winnie
    Tagliatelle carbonara, glace à choix
    tagliatelle carbonara. Desert :ice cream
  • Tigrou
    Filets de perche meunière avec pommes frites, sauce tartare, glace à choix
    Perche fillet with fries and tartare sauce. Desert: ice cream
    Tigrou
    Filets de perche meunière avec pommes frites, sauce tartare, glace à choix
    Perche fillet with fries and tartare sauce. Desert: ice cream
  • Winnie
    Tagliatelle carbonara, glace à choix
    tagliatelle carbonara. Desert :ice cream
    15.50
  • Tigrou
    Filets de perche meunière avec pommes frites, sauce tartare, glace à choix
    Perche fillet with fries and tartare sauce. Desert: ice cream
    15.50

  • Salade verte et carottes
    green salad and carrot
    Salade verte et carottes
    green salad and carrot
  • Salade composée
    mixed salad
    Salade composée
    mixed salad
  • Escargots de Bourgogne au beurre d’herbettes
    snails with homemade herb butter
    Escargots de Bourgogne au beurre d’herbettes
    snails with homemade herb butter
  • Médaillon de foie gras maison à l’armagnac avec pain grillé et beurre
    homemade foie gras, served with toast and butter
    Médaillon de foie gras maison à l’armagnac avec pain grillé et beurre
    homemade foie gras, served with toast and butter
  • Les Malakoffs de la Côte sur son nid de mesclun et tomate cerise
    a Côte speciality, deep fried white wine and melty cheese balls with lettuce and tomato
    Les Malakoffs de la Côte sur son nid de mesclun et tomate cerise
    a Côte speciality, deep fried white wine and melty cheese balls with lettuce and tomato
  • Tartare de boeuf (CH) coupé au couteau, pommes frites, pain grillé et beurre
    beef tartare, served with toast, butter and French fries
    Tartare de boeuf (CH) coupé au couteau, pommes frites, pain grillé et beurre
    beef tartare, served with toast, butter and French fries
  • Carpaccio de boeuf (CH) au pesto maison de rucola, pignons et pistache avec pain grillé, beurre et pommes frites
    thin slices of beef with rucola pesto, French fries, toast and butter
    Carpaccio de boeuf (CH) au pesto maison de rucola, pignons et pistache avec pain grillé, beurre et pommes frites
    thin slices of beef with rucola pesto, French fries, toast and butter
  • Tartare de saumon à l’aneth et sa compote de mangue poivrée avec pain grillé, beurre et pommes frites
    salmon tartare, served with toast, butter and French fries
    Tartare de saumon à l’aneth et sa compote de mangue poivrée avec pain grillé, beurre et pommes frites
    salmon tartare, served with toast, butter and French fries
  • Salade silhouette avocat, mangue, tomate, gruyère, mesclun de salade, blanc de poulet mariné, brochette de crevette et ananas, pomme
    avocado, mango, tomato, salad mesclun, marinated chicken breast, shrimp skewer and pineapple, gruyere and apple
    Salade silhouette avocat, mangue, tomate, gruyère, mesclun de salade, blanc de poulet mariné, brochette de crevette et ananas, pomme
    avocado, mango, tomato, salad mesclun, marinated chicken breast, shrimp skewer and pineapple, gruyere and apple
  • Salade verte et carottes
    green salad and carrot
    7.00
  • Salade composée
    mixed salad
    9.50
  • Escargots de Bourgogne au beurre d’herbettes
    snails with homemade herb butter
    entrée 6 pièces 14.50
    12pièces 24.50
  • Médaillon de foie gras maison à l’armagnac avec pain grillé et beurre
    homemade foie gras, served with toast and butter
    entrée 60g 23.50
    100g 29.50
  • Les Malakoffs de la Côte sur son nid de mesclun et tomate cerise
    a Côte speciality, deep fried white wine and melty cheese balls with lettuce and tomato
    4 pièces 26.50
  • Tartare de boeuf (CH) coupé au couteau, pommes frites, pain grillé et beurre
    beef tartare, served with toast, butter and French fries
    entrée 120g 25.00
    200g 34.50
  • Carpaccio de boeuf (CH) au pesto maison de rucola, pignons et pistache avec pain grillé, beurre et pommes frites
    thin slices of beef with rucola pesto, French fries, toast and butter
    160g 28.50
  • Tartare de saumon à l’aneth et sa compote de mangue poivrée avec pain grillé, beurre et pommes frites
    salmon tartare, served with toast, butter and French fries
    entrée 120g 22.50
    180g 28.50
  • Salade silhouette avocat, mangue, tomate, gruyère, mesclun de salade, blanc de poulet mariné, brochette de crevette et ananas, pomme
    avocado, mango, tomato, salad mesclun, marinated chicken breast, shrimp skewer and pineapple, gruyere and apple
    25.50

Le véritable Caquelon du Vigneron

Une délicieuse viande que vous faites cuire dans une sauce maison aromatisée aux oignons, accompagné de pommes frites et cinq sauces froides

tasty morsel of beef or horsemeat which you cook in a subtly flavoured hot sauce with onion, served with French fries and five cold sauces

Egalement la sauce Caquelon maison à l’emporter : 20.00 le litre

  • par personne (200g) à choix: bœuf, chevalpar personne (200g) à choix: bœuf, cheval
  • supplément (100g) à choix : bœuf, chevalsupplément (100g) à choix : bœuf, cheval
  • par personne (200g) à choix: bœuf, cheval42.50
  • supplément (100g) à choix : bœuf, cheval9.50

La Bourguignonne 

Une délicieuse viande que vous vous faites cuire dans une huile chaude accompagnée de pommes frites, cinq sauces froides et salade verte

Morsels of beef or horsemeat which you cook yourself in a hot oil served with French fries, five cold sauces and green salad

  • par personne (200g) à choix: bœuf, chevalpar personne (200g) à choix: bœuf, cheval
  • supplément (100g) à choix : bœuf, chevalsupplément (100g) à choix : bœuf, cheval
  • pour 1 seule personne, majorationpour 1 seule personne, majoration
  • par personne (200g) à choix: bœuf, cheval42.50
  • supplément (100g) à choix : bœuf, cheval9.50
  • pour 1 seule personne, majoration4.00

La Fondue Chinoise

De fines tranches de bœuf ou de cheval que vous vous faites cuire dans un bouillon chaud servi avec julienne de légumes, vermicelles, champignons accompagné de pommes frites, cinq sauces froides et salade verte

Thin slices of beef or horsemeat which you cook yourself in a hot broth with chopped vegetables served with French fries, five cold sauces and green salad

  • par personne (200g) à choix: bœuf, chevalpar personne (200g) à choix: bœuf, cheval
  • supplément (100g) à choix : bœuf, chevalsupplément (100g) à choix : bœuf, cheval
  • par personne (200g) à choix: bœuf, cheval39.50
  • supplément (100g) à choix : bœuf, cheval9.50

  • Planchette suisse jambon cru
    viande séchée, charcuterie diverse, gruyère
    swiss air-cured beef, cured ham and gruyère cheese
    Planchette suisse jambon cru
    viande séchée, charcuterie diverse, gruyère
    swiss air-cured beef, cured ham and gruyère cheese
  • Planchette de viande séchée
    swiss air-cured beef
    Planchette de viande séchée
    swiss air-cured beef
  • Fondue moitié-moitié de chez Macheret
    vacherin fribourgeois et gruyère
    swisscheese fondue
    Fondue moitié-moitié de chez Macheret
    vacherin fribourgeois et gruyère
    swisscheese fondue
  • Fondue de chez Macheret à l’échalote et cognac
    vacherin fribourgeois et gruyère
    swisscheese fondue
    Fondue de chez Macheret à l’échalote et cognac
    vacherin fribourgeois et gruyère
    swisscheese fondue
  • Pommes de terre en robe en supplémentPommes de terre en robe en supplément
  • Rösti Campagnard avec lard grillé, tomate grillée et oeuf au plat
    grilled roesti country style, served with smoked bacon, fried egg and grilled tomato
    Rösti Campagnard avec lard grillé, tomate grillée et oeuf au plat
    grilled roesti country style, served with smoked bacon, fried egg and grilled tomato
  • Rösti Vaudois gratiné au fromage et oeuf au plat
    grilled roesti served with melted cheese and fried egg
    Rösti Vaudois gratiné au fromage et oeuf au plat
    grilled roesti served with melted cheese and fried egg
  • Tagliatelle carbonara à la pancetta et origan
    tagliatelle carbonara with pancetta and oregano
    Tagliatelle carbonara à la pancetta et origan
    tagliatelle carbonara with pancetta and oregano
  • Tagliatelle océane aux fruits de mer, crevettes et tomates cerises
    tagliatelle ocean with seafood, prawns and cherry tomatoes
    Tagliatelle océane aux fruits de mer, crevettes et tomates cerises
    tagliatelle ocean with seafood, prawns and cherry tomatoes
  • Planchette suisse jambon cru
    viande séchée, charcuterie diverse, gruyère
    swiss air-cured beef, cured ham and gruyère cheese
    petite faim 19.50
    grande faim 25.00
  • Planchette de viande séchée
    swiss air-cured beef
    petite faim 21.50
    grande faim 27.00
  • Fondue moitié-moitié de chez Macheret
    vacherin fribourgeois et gruyère
    swisscheese fondue
    200g par personne 23.50
  • Fondue de chez Macheret à l’échalote et cognac
    vacherin fribourgeois et gruyère
    swisscheese fondue
    200g par personne 25.50
  • Pommes de terre en robe en supplémentpar personne 2.50
  • Rösti Campagnard avec lard grillé, tomate grillée et oeuf au plat
    grilled roesti country style, served with smoked bacon, fried egg and grilled tomato
    24.50
  • Rösti Vaudois gratiné au fromage et oeuf au plat
    grilled roesti served with melted cheese and fried egg
    25.50
  • Tagliatelle carbonara à la pancetta et origan
    tagliatelle carbonara with pancetta and oregano
    portion 26.50
  • Tagliatelle océane aux fruits de mer, crevettes et tomates cerises
    tagliatelle ocean with seafood, prawns and cherry tomatoes
    portion 27.50

  • Pavé de boeuf Charolais (FR) garantie label rouge grillé, sauce caquelon vaudois, gratin vaudois, légumes du moment
    grilled Charolais beef pavé with red wine sauce flavored with herbs, with gratin Vaudois style and vegetables
    Pavé de boeuf Charolais (FR) garantie label rouge grillé, sauce caquelon vaudois, gratin vaudois, légumes du moment
    grilled Charolais beef pavé with red wine sauce flavored with herbs, with gratin Vaudois style and vegetables
  • Ardoise d’entrecôte de boeuf (CH) rassie sur os, sauce poivre vert et Café de Paris, gratin vaudois, légumes du moment
    grilled steak on bone, green pepper sauce and Butter Café de Paris gratin Vaudois style and vegetables
    Ardoise d’entrecôte de boeuf (CH) rassie sur os, sauce poivre vert et Café de Paris, gratin vaudois, légumes du moment
    grilled steak on bone, green pepper sauce and Butter Café de Paris gratin Vaudois style and vegetables
  • Filet de boeuf grillé (CH), sauce à la crème de roquefort, gratin vaudois légumes du moment
    grilled beef tenderloin with roquefort cream sauce with gratin Vaudois style and vegetables
    Filet de boeuf grillé (CH), sauce à la crème de roquefort, gratin vaudois légumes du moment
    grilled beef tenderloin with roquefort cream sauce with gratin Vaudois style and vegetables
  • Entrecôte de cheval grillée (ARG), sauce au poivre vert, pommes frites, légumes du moment
    grilled horse entrecote, morel sauce, french fries and vegetables
    Entrecôte de cheval grillée (ARG), sauce au poivre vert, pommes frites, légumes du moment
    grilled horse entrecote, morel sauce, french fries and vegetables
  • Le coquelet entier (CH) rôti et son jus, pommes frites, salade composée
    roasted whole cockerel and its juice, fried potatoes and mixed salad
    Le coquelet entier (CH) rôti et son jus, pommes frites, salade composée
    roasted whole cockerel and its juice, fried potatoes and mixed salad
  • Pavé de boeuf Charolais (FR) garantie label rouge grillé, sauce caquelon vaudois, gratin vaudois, légumes du moment
    grilled Charolais beef pavé with red wine sauce flavored with herbs, with gratin Vaudois style and vegetables
    29.50
  • Ardoise d’entrecôte de boeuf (CH) rassie sur os, sauce poivre vert et Café de Paris, gratin vaudois, légumes du moment
    grilled steak on bone, green pepper sauce and Butter Café de Paris gratin Vaudois style and vegetables
    300g 48.50
  • Filet de boeuf grillé (CH), sauce à la crème de roquefort, gratin vaudois légumes du moment
    grilled beef tenderloin with roquefort cream sauce with gratin Vaudois style and vegetables
    180g 44.50
  • Entrecôte de cheval grillée (ARG), sauce au poivre vert, pommes frites, légumes du moment
    grilled horse entrecote, morel sauce, french fries and vegetables
    200g 34.50
  • Le coquelet entier (CH) rôti et son jus, pommes frites, salade composée
    roasted whole cockerel and its juice, fried potatoes and mixed salad
    26.50

Garniture à choix : pommes frites, rösti maison, riz, pommes nature, pâtes fraîches légumes ou salade composée

Choose your garnish : French fries, homemade fried rosti potatoes, rice, boiled potatoes, fresh pasta vegetables or a mixed salad

  • Filets de perche meunière, sauce tartare
    pommes frites, salade composée
    perch fillets sautéed in parsley butter, served with French fries, tartare sauce and mixed salad
    Filets de perche meunière, sauce tartare
    pommes frites, salade composée
    perch fillets sautéed in parsley butter, served with French fries, tartare sauce and mixed salad
  • Pavé de saumon roti au chorizo sur son risotto au vin blanc et petits légumes
    paved salmon with chorizo on his risotto with white wine and vegetables
    Pavé de saumon roti au chorizo sur son risotto au vin blanc et petits légumes
    paved salmon with chorizo on his risotto with white wine and vegetables
  • Filets de perche meunière, sauce tartare
    pommes frites, salade composée
    perch fillets sautéed in parsley butter, served with French fries, tartare sauce and mixed salad
    33.50
  • Pavé de saumon roti au chorizo sur son risotto au vin blanc et petits légumes
    paved salmon with chorizo on his risotto with white wine and vegetables
    29.50

  • Saucisse aux choux traditionnelle de chez Ledermann
    et son papet vaudois (poireau et pommes de terre)
    traditional pork and cabbage sausage, served with leeks and potatoes
    Saucisse aux choux traditionnelle de chez Ledermann
    et son papet vaudois (poireau et pommes de terre)
    traditional pork and cabbage sausage, served with leeks and potatoes
  • Foie de volaille à la moutarde à l’ancienne, roesti maison, salade composée
    poultry liver with mustard, homemade rösti and mixed salad
    Foie de volaille à la moutarde à l’ancienne, roesti maison, salade composée
    poultry liver with mustard, homemade rösti and mixed salad
  • Boudin noir de campagne à l’échalote confite (selon arrivage)
    pommes mousseline, compote de pomme et marrons caramélisés
    black pudding sausage with grilled shallots, served with mashed potatoes, apple compote and caramelized chestnuts
    Boudin noir de campagne à l’échalote confite (selon arrivage)
    pommes mousseline, compote de pomme et marrons caramélisés
    black pudding sausage with grilled shallots, served with mashed potatoes, apple compote and caramelized chestnuts
  • Choucroute garnie tradition
    (saucisson vaudois, lard salé, cou de porc fumé, wienerli, jarret demi-sel, pommes nature) garnished sauerkraut
    Choucroute garnie tradition
    (saucisson vaudois, lard salé, cou de porc fumé, wienerli, jarret demi-sel, pommes nature) garnished sauerkraut
  • Langue de veau finement coupée, sauce aux câpres
    pommes mousseline, chou rouge braisé aux 4 épices
    veal tongue with hot sauce, served with mashed potatoes and red cabbage
    Langue de veau finement coupée, sauce aux câpres
    pommes mousseline, chou rouge braisé aux 4 épices
    veal tongue with hot sauce, served with mashed potatoes and red cabbage
  • Pied de porc avec jarret, sauce au madère roesti maison, salade composée
    pig’s trotter cooked in a Madeira sauce and mushroom, served with homemade roesti and mixed salad
    Pied de porc avec jarret, sauce au madère roesti maison, salade composée
    pig’s trotter cooked in a Madeira sauce and mushroom, served with homemade roesti and mixed salad
  • Saucisse aux choux traditionnelle de chez Ledermann
    et son papet vaudois (poireau et pommes de terre)
    traditional pork and cabbage sausage, served with leeks and potatoes
    25.00
  • Foie de volaille à la moutarde à l’ancienne, roesti maison, salade composée
    poultry liver with mustard, homemade rösti and mixed salad
    200g 23.50
  • Boudin noir de campagne à l’échalote confite (selon arrivage)
    pommes mousseline, compote de pomme et marrons caramélisés
    black pudding sausage with grilled shallots, served with mashed potatoes, apple compote and caramelized chestnuts
    27.50
  • Choucroute garnie tradition
    (saucisson vaudois, lard salé, cou de porc fumé, wienerli, jarret demi-sel, pommes nature) garnished sauerkraut
    29.50
  • Langue de veau finement coupée, sauce aux câpres
    pommes mousseline, chou rouge braisé aux 4 épices
    veal tongue with hot sauce, served with mashed potatoes and red cabbage
    28.50
  • Pied de porc avec jarret, sauce au madère roesti maison, salade composée
    pig’s trotter cooked in a Madeira sauce and mushroom, served with homemade roesti and mixed salad
    28.50

  • Beef burger Charolais (FR) garantie label rouge
    viande pur boeuf Charolais (FR) tomate, oignon, fromage, salade, pommes frites, sauce légèrement relevée
    charolais beef pavé guaranteed red label with tomato, onion, cheese, salad and French fries
    Beef burger Charolais (FR) garantie label rouge
    viande pur boeuf Charolais (FR) tomate, oignon, fromage, salade, pommes frites, sauce légèrement relevée
    charolais beef pavé guaranteed red label with tomato, onion, cheese, salad and French fries
  • Beef burger Charolais (FR) garantie label rouge campagnard
    viande pur boeuf Charolais (FR) tomate, oignon, fromage, salade, sauce légèrement relevée bacon, oeuf au plat, pommes frites
    charolais beef pavé guaranteed red label with tomato, onion, cheese, bacon, fried egg, salad and French fries
    Beef burger Charolais (FR) garantie label rouge campagnard
    viande pur boeuf Charolais (FR) tomate, oignon, fromage, salade, sauce légèrement relevée bacon, oeuf au plat, pommes frites
    charolais beef pavé guaranteed red label with tomato, onion, cheese, bacon, fried egg, salad and French fries
  • Beef burger Charolais (FR) garantie label rouge
    viande pur boeuf Charolais (FR) tomate, oignon, fromage, salade, pommes frites, sauce légèrement relevée
    charolais beef pavé guaranteed red label with tomato, onion, cheese, salad and French fries
    150g 24.00
    XL 300g 30.50
  • Beef burger Charolais (FR) garantie label rouge campagnard
    viande pur boeuf Charolais (FR) tomate, oignon, fromage, salade, sauce légèrement relevée bacon, oeuf au plat, pommes frites
    charolais beef pavé guaranteed red label with tomato, onion, cheese, bacon, fried egg, salad and French fries
    150g 26.00
    XL 300g 32.50

  • Dessert en vitrine selon l’inspiration de notre pâtissier
    dessert display case according to the inspiration of our pastry
    Dessert en vitrine selon l’inspiration de notre pâtissier
    dessert display case according to the inspiration of our pastry
  • Crème brûlée maison au sucre de canne
    crème brûlée with cane sugar
    Crème brûlée maison au sucre de canne
    crème brûlée with cane sugar
  • Moelleux au chocolat maison tiède et sa boule de noix de coco
    (10 minutes d’attente)
    homemade chocolate cake with coconut ice cream
    Moelleux au chocolat maison tiède et sa boule de noix de coco
    (10 minutes d’attente)
    homemade chocolate cake with coconut ice cream
  • Café Gourmand (à choix : café, expresso, ristretto, thé)
    Accompagné de sa mini crème brûlée et sa mini tarte au chocolat
    Café Gourmand with crème brûlée and chocolate tart
    Café Gourmand (à choix : café, expresso, ristretto, thé)
    Accompagné de sa mini crème brûlée et sa mini tarte au chocolat
    Café Gourmand with crème brûlée and chocolate tart
  • Tiramisu maison à l’italienne
    homemade tiramisu
    Tiramisu maison à l’italienne
    homemade tiramisu
  • Dessert en vitrine selon l’inspiration de notre pâtissier
    dessert display case according to the inspiration of our pastry
    la pièce 9.50
  • Crème brûlée maison au sucre de canne
    crème brûlée with cane sugar
    9.50
  • Moelleux au chocolat maison tiède et sa boule de noix de coco
    (10 minutes d’attente)
    homemade chocolate cake with coconut ice cream
    9.50
  • Café Gourmand (à choix : café, expresso, ristretto, thé)
    Accompagné de sa mini crème brûlée et sa mini tarte au chocolat
    Café Gourmand with crème brûlée and chocolate tart
    7.50
  • Tiramisu maison à l’italienne
    homemade tiramisu
    9.50

Autres suggestions de dessert selon les envies du chef pâtissier

Demandez la carte des glaces