MENU

  • Ravioli aux épinards et séré, sauce chanterelles et crème fraîche
    Salade verte et carottes
  • Feuilleté aux chanterelles
    Salade composée
  • Omelette aux chanterelles
    Salade verte et carottes
  • Tagliatelle aux chanterelles, sauce crème fraîche et fines herbes
  • Filet de canard aux chanterelles
    Roesti maison
    Salade composée
  • 27.50
  • 24.50
  • 24.50
  • 24.50
  • 29.50

  • Médaillon de foie gras maison à l’armagnac
    pain grillé et beurre
    homemade foie gras, served with toast and butter
    Médaillon de foie gras maison à l’armagnac
    pain grillé et beurre
    homemade foie gras, served with toast and butter
  • Carpaccio de bœuf au pesto de rucola et pignons
    thin slices of beef with rucola pesto, toast and butter
    Carpaccio de bœuf au pesto de rucola et pignons
    thin slices of beef with rucola pesto, toast and butter
  • Salade
    salad or mixed salad
    Salade
    salad or mixed salad
  • Salade de chèvre (salade, crudités, fruits, bonbon de chèvre)
    salad , honey crispy goat’s cheese
    Salade de chèvre (salade, crudités, fruits, bonbon de chèvre)
    salad , honey crispy goat’s cheese
  • Médaillon de foie gras maison à l’armagnac
    pain grillé et beurre
    homemade foie gras, served with toast and butter
    60g - 23.50
    100g - 29.50
  • Carpaccio de bœuf au pesto de rucola et pignons
    thin slices of beef with rucola pesto, toast and butter
    100g - 17.50
  • Salade
    salad or mixed salad
    verte et carottes - 7.00
    composée - 9.50
  • Salade de chèvre (salade, crudités, fruits, bonbon de chèvre)
    salad , honey crispy goat’s cheese
    17.50

  • Escargots de Bourgogne au beurre d’herbes gratinés
    snails with homemade herb butter
    Escargots de Bourgogne au beurre d’herbes gratinés
    snails with homemade herb butter
  • Feuilleté aux champignons frais
    puff pastry with fresh mushrooms
    Feuilleté aux champignons frais
    puff pastry with fresh mushrooms
  • Escargots de Bourgogne au beurre d’herbes gratinés
    snails with homemade herb butter
    6 pièces - 14.50
    12 pièces - 24.50
  • Feuilleté aux champignons frais
    puff pastry with fresh mushrooms
    18.50

Winnie

Nuggets avec pommes frites et tomate grillée, glace à choix  nuggets with French fries and grilled tomato. Desert :ice cream – 15.00

 

 Tigrou

Filets de perche meunière avec pommes frites,  salade de carottes et sauce tartare, glace à choix Perche fillet with fries, carrots salad and tartare sauce. Desert: ice cream – 15.00

  • La Tartine vaudoise aux poireaux, lardons et reblochon de Romanel sur Morges
    Vaudois style leek, bacon cubes and reblochon cheese on bread
    La Tartine vaudoise aux poireaux, lardons et reblochon de Romanel sur Morges
    Vaudois style leek, bacon cubes and reblochon cheese on bread
  • La Tartine de tomate confite et chèvre-miel à la confiture de figue
    Tomato confit and honey goat’s cheese with fig jam on bread
    La Tartine de tomate confite et chèvre-miel à la confiture de figue
    Tomato confit and honey goat’s cheese with fig jam on bread
  • La Tarticlette à la tomate, fromage raclette et bacon
    Tomato, bacon cubes and raclette cheese tart
    La Tarticlette à la tomate, fromage raclette et bacon
    Tomato, bacon cubes and raclette cheese tart
  • Le Malakoff de la Côte
    Deep fried white wine and melty cheese balls, a Côte speciality
    Le Malakoff de la Côte
    Deep fried white wine and melty cheese balls, a Côte speciality
  • Ceviche de féra du lac Léman au citron vert
    Minced fresh fera fish from the lake with olive oil and lime juice
    Ceviche de féra du lac Léman au citron vert
    Minced fresh fera fish from the lake with olive oil and lime juice
  • L’assiette vaudoise version tapas
    La Tartine au poireau, lardons et reblochon de Romanel sur Morges
    La Tartine de tomate confite et chèvre-miel à la confiture de figue
    La Tarticlette à la tomate, fromage raclette et lardons
    Le Malakoff de la Côte
    L’assiette vaudoise version tapas
    La Tartine au poireau, lardons et reblochon de Romanel sur Morges
    La Tartine de tomate confite et chèvre-miel à la confiture de figue
    La Tarticlette à la tomate, fromage raclette et lardons
    Le Malakoff de la Côte
  • Les Malakoffs de la Côte
    sur son nid de mesclun et tomate cerise
    A Côte speciality, deep fried white wine and melty cheese balls with lettuce and tomato
    Les Malakoffs de la Côte
    sur son nid de mesclun et tomate cerise
    A Côte speciality, deep fried white wine and melty cheese balls with lettuce and tomato
  • La salade de notre terroir
    Salade assortie, saucisson vaudois, Etivaz, tomme vaudoise, roastbeef, Granny Smith, noix grillées,
    moutarde à la raisinée du Moulin de Severy, pain de campagne grillé
    Local Swiss salad with Vaudois sausage, Etivaz cheese, Vaudois tomme cheese, roastbeef, Granny Smith apple,
    grilled walnuts, mustard, toasted wholemeal bread
    La salade de notre terroir
    Salade assortie, saucisson vaudois, Etivaz, tomme vaudoise, roastbeef, Granny Smith, noix grillées,
    moutarde à la raisinée du Moulin de Severy, pain de campagne grillé
    Local Swiss salad with Vaudois sausage, Etivaz cheese, Vaudois tomme cheese, roastbeef, Granny Smith apple,
    grilled walnuts, mustard, toasted wholemeal bread
  • Salade verte et carottes
    green salad and carrot
    Salade verte et carottes
    green salad and carrot
  • Salade composée
    mixed salad
    Salade composée
    mixed salad
  • Escargots de Bourgogne au beurre d’herbes
    snails with homemade herb butter
    Escargots de Bourgogne au beurre d’herbes
    snails with homemade herb butter
  • Médaillon de foie gras maison à l’armagnac
    pain grillé et beurre
    homemade foie gras, served with toast and butter
    Médaillon de foie gras maison à l’armagnac
    pain grillé et beurre
    homemade foie gras, served with toast and butter
  • Salade de chèvre
    salade assortie, tartines de chèvre au miel, confiture de figue et noix grillées
    Honey goat’s cheese on bread with salad, fig jam and grilled walnuts
    Salade de chèvre
    salade assortie, tartines de chèvre au miel, confiture de figue et noix grillées
    Honey goat’s cheese on bread with salad, fig jam and grilled walnuts
  • Tartare de bœuf (CH) coupé au couteau
    pommes frites, pain grillé et beurre
    beef tartare, served with toast, butter and French fries
    Tartare de bœuf (CH) coupé au couteau
    pommes frites, pain grillé et beurre
    beef tartare, served with toast, butter and French fries
  • Roastbeef froid (CH) piqué à l’ail
    pommes frites, sauce tartare
    cold roastbeef with French fries and tartare sauce
    Roastbeef froid (CH) piqué à l’ail
    pommes frites, sauce tartare
    cold roastbeef with French fries and tartare sauce
  • Carpaccio de bœuf (CH) au pesto maison de rucola, pignons et pistache
    pommes frites, pain grillé et beurre
    thin slices of beef with rucola pesto, French fries, toast and butter
    Carpaccio de bœuf (CH) au pesto maison de rucola, pignons et pistache
    pommes frites, pain grillé et beurre
    thin slices of beef with rucola pesto, French fries, toast and butter
  • Rosace de melon et jambon cru
    Melon and cured ham
    Rosace de melon et jambon cru
    Melon and cured ham
  • La Tartine vaudoise aux poireaux, lardons et reblochon de Romanel sur Morges
    Vaudois style leek, bacon cubes and reblochon cheese on bread
    2 pièces - 13.00
  • La Tartine de tomate confite et chèvre-miel à la confiture de figue
    Tomato confit and honey goat’s cheese with fig jam on bread
    2 pièces - 13.00
  • La Tarticlette à la tomate, fromage raclette et bacon
    Tomato, bacon cubes and raclette cheese tart
    2 pièces - 13.00
  • Le Malakoff de la Côte
    Deep fried white wine and melty cheese balls, a Côte speciality
    2 pièces - 13.00
  • Ceviche de féra du lac Léman au citron vert
    Minced fresh fera fish from the lake with olive oil and lime juice
    17.50
  • L’assiette vaudoise version tapas
    La Tartine au poireau, lardons et reblochon de Romanel sur Morges
    La Tartine de tomate confite et chèvre-miel à la confiture de figue
    La Tarticlette à la tomate, fromage raclette et lardons
    Le Malakoff de la Côte
    24.50
  • Les Malakoffs de la Côte
    sur son nid de mesclun et tomate cerise
    A Côte speciality, deep fried white wine and melty cheese balls with lettuce and tomato
    4 pièces - 26.50
  • La salade de notre terroir
    Salade assortie, saucisson vaudois, Etivaz, tomme vaudoise, roastbeef, Granny Smith, noix grillées,
    moutarde à la raisinée du Moulin de Severy, pain de campagne grillé
    Local Swiss salad with Vaudois sausage, Etivaz cheese, Vaudois tomme cheese, roastbeef, Granny Smith apple,
    grilled walnuts, mustard, toasted wholemeal bread
    23.50
  • Salade verte et carottes
    green salad and carrot
    7.00
  • Salade composée
    mixed salad
    9.50
  • Escargots de Bourgogne au beurre d’herbes
    snails with homemade herb butter
    6 pièces - 14.50
    12 pièces - 24.50
  • Médaillon de foie gras maison à l’armagnac
    pain grillé et beurre
    homemade foie gras, served with toast and butter
    60g - 23.50
    100g - 29.50
  • Salade de chèvre
    salade assortie, tartines de chèvre au miel, confiture de figue et noix grillées
    Honey goat’s cheese on bread with salad, fig jam and grilled walnuts
    25.50
  • Tartare de bœuf (CH) coupé au couteau
    pommes frites, pain grillé et beurre
    beef tartare, served with toast, butter and French fries
    120g - 25.00
    200g - 34.50
  • Roastbeef froid (CH) piqué à l’ail
    pommes frites, sauce tartare
    cold roastbeef with French fries and tartare sauce
    26.00
  • Carpaccio de bœuf (CH) au pesto maison de rucola, pignons et pistache
    pommes frites, pain grillé et beurre
    thin slices of beef with rucola pesto, French fries, toast and butter
    100g - 17.50
    160g - 28.50
  • Rosace de melon et jambon cru
    Melon and cured ham
    24.00

Le véritable Caquelon du Vigneron

Une délicieuse viande que vous faites cuire dans une sauce maison aromatisée aux oignons, accompagné de pommes frites et cinq sauces froides

tasty morsel of beef or horsemeat which you cook in a subtly flavoured hot sauce with onion, served with French fries and five cold sauces

Egalement la sauce Caquelon maison à l’emporter : 20.00 le litre

  • par personne (200g) à choix: bœuf, chevalpar personne (200g) à choix: bœuf, cheval
  • supplément (100g) à choix : bœuf, chevalsupplément (100g) à choix : bœuf, cheval
  • par personne (200g) à choix: bœuf, cheval39.50
  • supplément (100g) à choix : bœuf, cheval9.50

La Bourguignonne 

Une délicieuse viande que vous vous faites cuire dans une huile chaude accompagnée de pommes frites et cinq sauces froides

Morsels of beef or horsemeat which you cook yourself in a hot oil served with French fries and five cold sauces.

  • par personne (200g) à choix: bœuf, chevalpar personne (200g) à choix: bœuf, cheval
  • supplément (100g) à choix : bœuf, chevalsupplément (100g) à choix : bœuf, cheval
  • pour 1 seule personne, majorationpour 1 seule personne, majoration
  • par personne (200g) à choix: bœuf, cheval39.50
  • supplément (100g) à choix : bœuf, cheval9.50
  • pour 1 seule personne, majoration4.00

La Fondue Chinoise

De fines tranches de bœuf ou de cheval que vous vous faites cuire dans un bouillon chaud servie avec julienne de légumes, vermicelles, champignons accompagnée de pommes frites et cinq sauces froides.

Thin slices of beef or horsemeat which you cook yourself in a hot broth with chopped vegetables served with French fries and five cold sauces

  • par personne (200g) à choix: bœuf, chevalpar personne (200g) à choix: bœuf, cheval
  • supplément (100g) à choix : bœuf, chevalsupplément (100g) à choix : bœuf, cheval
  • par personne (200g) à choix: bœuf, cheval36.50
  • supplément (100g) à choix : bœuf, cheval9.50

  • Rösti Campagnard avec lard grillé, tomate grille et œuf au plat
    grilled roesti country style, served with smoked bacon, fried egg and grilled tomato
    Rösti Campagnard avec lard grillé, tomate grille et œuf au plat
    grilled roesti country style, served with smoked bacon, fried egg and grilled tomato
  • Rösti Montagnard avec une tomme vaudoise fondante tiède
    grilled roesti served with melting tomme cheese
    Rösti Montagnard avec une tomme vaudoise fondante tiède
    grilled roesti served with melting tomme cheese
  • Rösti Vaudois gratiné au fromage, servi avec un oeuf au plat
    grilled roesti served with melted cheese and fried egg
    Rösti Vaudois gratiné au fromage, servi avec un oeuf au plat
    grilled roesti served with melted cheese and fried egg
  • Planchette suisse
    jambon cru, viande séchée, fromage
    swiss air - cured beef, cured ham and cheese
    Planchette suisse
    jambon cru, viande séchée, fromage
    swiss air - cured beef, cured ham and cheese
  • Fondue moitié-moitié de chez Macheret
    vacherin fribourgeois et gruyère
    swisscheese fondue
    Fondue moitié-moitié de chez Macheret
    vacherin fribourgeois et gruyère
    swisscheese fondue
  • Fondue de chez Macheret aux champignons frais
    vacherin fribourgeois, gruyère et champignons,
    swisscheese fondue with mushrooms
    Fondue de chez Macheret aux champignons frais
    vacherin fribourgeois, gruyère et champignons,
    swisscheese fondue with mushrooms
  • Fondue au vacherin de chez Macheret
    vacherin fribourgeois
    swisscheese Vacherin fondue
    Fondue au vacherin de chez Macheret
    vacherin fribourgeois
    swisscheese Vacherin fondue
  • pommes de terre en robe en supplément pommes de terre en robe en supplément
  • Rösti Campagnard avec lard grillé, tomate grille et œuf au plat
    grilled roesti country style, served with smoked bacon, fried egg and grilled tomato
    24.50
  • Rösti Montagnard avec une tomme vaudoise fondante tiède
    grilled roesti served with melting tomme cheese
    23.50
  • Rösti Vaudois gratiné au fromage, servi avec un oeuf au plat
    grilled roesti served with melted cheese and fried egg
    24.50
  • Planchette suisse
    jambon cru, viande séchée, fromage
    swiss air - cured beef, cured ham and cheese
    petite faim - 19.50
    grande faim 25.00
  • Fondue moitié-moitié de chez Macheret
    vacherin fribourgeois et gruyère
    swisscheese fondue
    200g par personne - 23.50
  • Fondue de chez Macheret aux champignons frais
    vacherin fribourgeois, gruyère et champignons,
    swisscheese fondue with mushrooms
    200g par personne - 25.50
  • Fondue au vacherin de chez Macheret
    vacherin fribourgeois
    swisscheese Vacherin fondue
    200g par personne - 24.50
  • pommes de terre en robe en supplément par personne 2.50

  • Carbonara (pâtes à choix)
    lardons grillés, crème fraîche, parmesan, jaune d’œuf
    bacon, cream, parmesan cheese, egg
    Carbonara (pâtes à choix)
    lardons grillés, crème fraîche, parmesan, jaune d’œuf
    bacon, cream, parmesan cheese, egg
  • Forestière (pâtes à choix)
    champignons des bois, crème fraîche
    fresh mushroom, cream
    Forestière (pâtes à choix)
    champignons des bois, crème fraîche
    fresh mushroom, cream
  • Crème safrané et crevettes (pâtes à choix)
    crème safranée, ail, oignons, crevettes Tail-on décortiquées
    cream saffron garlic, onions shrimps Tail-on
    Crème safrané et crevettes (pâtes à choix)
    crème safranée, ail, oignons, crevettes Tail-on décortiquées
    cream saffron garlic, onions shrimps Tail-on
  • Pesto maison (pâtes à choix)
    pesto de rucola, basilic, parmesan, pignons, pistache, ail et huile d’olive
    homemade pesto of rucola, basil, parmesan, pine nuts, pistachio, garlic and olive oil.
    Pesto maison (pâtes à choix)
    pesto de rucola, basilic, parmesan, pignons, pistache, ail et huile d’olive
    homemade pesto of rucola, basil, parmesan, pine nuts, pistachio, garlic and olive oil.
  • Carbonara (pâtes à choix)
    lardons grillés, crème fraîche, parmesan, jaune d’œuf
    bacon, cream, parmesan cheese, egg
    portion 25.00
  • Forestière (pâtes à choix)
    champignons des bois, crème fraîche
    fresh mushroom, cream
    portion 25.00
  • Crème safrané et crevettes (pâtes à choix)
    crème safranée, ail, oignons, crevettes Tail-on décortiquées
    cream saffron garlic, onions shrimps Tail-on
    portion 26.50
  • Pesto maison (pâtes à choix)
    pesto de rucola, basilic, parmesan, pignons, pistache, ail et huile d’olive
    homemade pesto of rucola, basil, parmesan, pine nuts, pistachio, garlic and olive oil.
    portion 25.00

  • Pavé de bœuf (IRL) grillés
    sauce caquelon (sauce au vin rouge aromatisée aux herbes)
    grilled beef medallions with red wine sauce flavored with herbs
    Pavé de bœuf (IRL) grillés
    sauce caquelon (sauce au vin rouge aromatisée aux herbes)
    grilled beef medallions with red wine sauce flavored with herbs
  • Entrecôte de bœuf (CH) grillée
    sauce aux champignons frais
    grilled beef entrecôte with fresh mushroom sauce
    Entrecôte de bœuf (CH) grillée
    sauce aux champignons frais
    grilled beef entrecôte with fresh mushroom sauce
  • Entrecôte de cheval (ARG) grillée
    sauce au poivre vert
    grilled horsemeat entrecôte with green pepper sauce
    Entrecôte de cheval (ARG) grillée
    sauce au poivre vert
    grilled horsemeat entrecôte with green pepper sauce
  • Entrecôte de bœuf (CH) sur Ardoise
    sauce aux champignons frais et poivre vert
    Gratin dauphinois, légumes du marché
    grilled beef entrecôte cooked on hot stone with fresh mushroom sauce and green pepper sauce
    gratin dauphinois and market vegetables
    Entrecôte de bœuf (CH) sur Ardoise
    sauce aux champignons frais et poivre vert
    Gratin dauphinois, légumes du marché
    grilled beef entrecôte cooked on hot stone with fresh mushroom sauce and green pepper sauce
    gratin dauphinois and market vegetables
  • Pavé de bœuf (IRL) grillés
    sauce caquelon (sauce au vin rouge aromatisée aux herbes)
    grilled beef medallions with red wine sauce flavored with herbs
    180g - 29.50
  • Entrecôte de bœuf (CH) grillée
    sauce aux champignons frais
    grilled beef entrecôte with fresh mushroom sauce
    200g - 39.50
  • Entrecôte de cheval (ARG) grillée
    sauce au poivre vert
    grilled horsemeat entrecôte with green pepper sauce
    200g - 33.50
  • Entrecôte de bœuf (CH) sur Ardoise
    sauce aux champignons frais et poivre vert
    Gratin dauphinois, légumes du marché
    grilled beef entrecôte cooked on hot stone with fresh mushroom sauce and green pepper sauce
    gratin dauphinois and market vegetables
    300g - 48.50

Garniture à choix : pommes frites, rösti maison, riz, pommes nature, pâtes fraîches légumes ou salade composée

Choose your garnish : French fries, homemade fried rosti potatoes, rice, boiled potatoes, fresh pasta vegetables or a mixed salad

  • Filets de perche en beurre de persillade
    pommes frites, salade composée et sauce tartare
    perch fillets sauted in butter, served with French fries and mixed salad
    Filets de perche en beurre de persillade
    pommes frites, salade composée et sauce tartare
    perch fillets sauted in butter, served with French fries and mixed salad
  • Crevettes sauvages à la provençale flambées à la fée verte (Absinthe)
    Riz, salade composée
    Wild prawns with Provencal flambées at the Absinthe liquor, with rice and mixed salad
    Crevettes sauvages à la provençale flambées à la fée verte (Absinthe)
    Riz, salade composée
    Wild prawns with Provencal flambées at the Absinthe liquor, with rice and mixed salad
  • Filets de perche en beurre de persillade
    pommes frites, salade composée et sauce tartare
    perch fillets sauted in butter, served with French fries and mixed salad
    Petite faim - 28.00
    Grande faim - 33.50
  • Crevettes sauvages à la provençale flambées à la fée verte (Absinthe)
    Riz, salade composée
    Wild prawns with Provencal flambées at the Absinthe liquor, with rice and mixed salad
    37.50

  • Saucisse aux choux traditionnelle de chez Ledermann
    et son papet vaudois (poireau et pommes de terre)
    traditional pork and cabbage sausage, served with leeks and potatoes
    Saucisse aux choux traditionnelle de chez Ledermann
    et son papet vaudois (poireau et pommes de terre)
    traditional pork and cabbage sausage, served with leeks and potatoes
  • Rognons de veau flambés au cognac et sa persillade
    rösti maison, salade composée
    veal kidneys with herb sauce, onions and garlic, served with homemade roesti and mixed salad
    Rognons de veau flambés au cognac et sa persillade
    rösti maison, salade composée
    veal kidneys with herb sauce, onions and garlic, served with homemade roesti and mixed salad
  • Ris de veau poêlé flambé au cognac à la crème et champignons des bois
    tagliatelle au beurre et salade composée
    sautéed calf sweetbread with a creamy sauce with mushroom, served with noodle and mixed salad
    Ris de veau poêlé flambé au cognac à la crème et champignons des bois
    tagliatelle au beurre et salade composée
    sautéed calf sweetbread with a creamy sauce with mushroom, served with noodle and mixed salad
  • Souris d’agneau braisée au vin rouge et aux petits légumes (NZ)
    pommes mousseline et salade composée
    Braised lamb with red wine and vegetables
    Souris d’agneau braisée au vin rouge et aux petits légumes (NZ)
    pommes mousseline et salade composée
    Braised lamb with red wine and vegetables
  • Saucisse aux choux traditionnelle de chez Ledermann
    et son papet vaudois (poireau et pommes de terre)
    traditional pork and cabbage sausage, served with leeks and potatoes
    25.00
  • Rognons de veau flambés au cognac et sa persillade
    rösti maison, salade composée
    veal kidneys with herb sauce, onions and garlic, served with homemade roesti and mixed salad
    250g 32.00
  • Ris de veau poêlé flambé au cognac à la crème et champignons des bois
    tagliatelle au beurre et salade composée
    sautéed calf sweetbread with a creamy sauce with mushroom, served with noodle and mixed salad
    200g 32.50
  • Souris d’agneau braisée au vin rouge et aux petits légumes (NZ)
    pommes mousseline et salade composée
    Braised lamb with red wine and vegetables
    34.50

  • Coquelet entier (CH) roti aux herbes
    pommes frites, salade composée
    roasted chicken with French fries and mixed salad
    Coquelet entier (CH) roti aux herbes
    pommes frites, salade composée
    roasted chicken with French fries and mixed salad
  • Beef burger
    viande pure bœuf (CH), tomate, oignons, fromage, salade, pommes frites
    homemade beef burger with tomato, onion, cheese, salad and French fries
    Beef burger
    viande pure bœuf (CH), tomate, oignons, fromage, salade, pommes frites
    homemade beef burger with tomato, onion, cheese, salad and French fries
  • Beef burger campagnard
    viande pure bœuf (CH) tomates, oignons, fromage, salade, bacon, oeuf au plat, pommes frites
    homemade beef burger with tomato, onion, cheese, bacon, fried egg, salad and French fries
    Beef burger campagnard
    viande pure bœuf (CH) tomates, oignons, fromage, salade, bacon, oeuf au plat, pommes frites
    homemade beef burger with tomato, onion, cheese, bacon, fried egg, salad and French fries
  • Coquelet entier (CH) roti aux herbes
    pommes frites, salade composée
    roasted chicken with French fries and mixed salad
    25.00
  • Beef burger
    viande pure bœuf (CH), tomate, oignons, fromage, salade, pommes frites
    homemade beef burger with tomato, onion, cheese, salad and French fries
    160g - 24.00
    XL 320g - 30.50
  • Beef burger campagnard
    viande pure bœuf (CH) tomates, oignons, fromage, salade, bacon, oeuf au plat, pommes frites
    homemade beef burger with tomato, onion, cheese, bacon, fried egg, salad and French fries
    160g - 24.50
    XL 320g - 32.50

  • Dessert en vitrine selon l’inspiration de notre pâtissier
    dessert display case according to the inspiration of our pastry
    Dessert en vitrine selon l’inspiration de notre pâtissier
    dessert display case according to the inspiration of our pastry
  • Crème brûlée maison au sucre de canne
    crème brûlée with cane sugar
    Crème brûlée maison au sucre de canne
    crème brûlée with cane sugar
  • Moelleux au chocolat maison tiède et sa boule de noix de coco
    (10 minutes d’attente)
    homemade chocolate cake with coconut ice cream
    Moelleux au chocolat maison tiède et sa boule de noix de coco
    (10 minutes d’attente)
    homemade chocolate cake with coconut ice cream
  • Café Gourmand (à choix : café, expresso, ristretto, thé)
    Accompagné de sa mini crème brûlée et sa mini tarte au chocolat
    Café Gourmand with crème brûlée and chocolate tart
    Café Gourmand (à choix : café, expresso, ristretto, thé)
    Accompagné de sa mini crème brûlée et sa mini tarte au chocolat
    Café Gourmand with crème brûlée and chocolate tart
  • Tiramisu maison à l’italienne
    homemade tiramisu
    Tiramisu maison à l’italienne
    homemade tiramisu
  • Dessert en vitrine selon l’inspiration de notre pâtissier
    dessert display case according to the inspiration of our pastry
    la pièce 9.50
  • Crème brûlée maison au sucre de canne
    crème brûlée with cane sugar
    9.50
  • Moelleux au chocolat maison tiède et sa boule de noix de coco
    (10 minutes d’attente)
    homemade chocolate cake with coconut ice cream
    9.50
  • Café Gourmand (à choix : café, expresso, ristretto, thé)
    Accompagné de sa mini crème brûlée et sa mini tarte au chocolat
    Café Gourmand with crème brûlée and chocolate tart
    7.50
  • Tiramisu maison à l’italienne
    homemade tiramisu
    9.50

Autres suggestions de dessert selon les envies du chef pâtissier

Demandez la carte des glaces